-
1 fouetter
fouetter [fwete]➭ TABLE 1 transitive verbto whip ; [+ blanc d'œuf] to whisk* * *fwɛte
1.
1) ( frapper avec un fouet) to flog [personne]; to whip [animal]fouetter jusqu'au sang — to flog [somebody] until the blood runs
2) ( frapper)3) Culinaire to whisk GB, to beat US
2.
••il n'y a pas de quoi fouetter un chat — (colloq) it's no big deal (colloq)
avoir d'autres chats à fouetter — (colloq) to have other fish to fry
* * *fwete vt1) [condamné] to whip2) CUISINE to whisk* * *fouetter verb table: aimerA vtr1 ( frapper avec un fouet) to flog [personne]; to whip [animal]; il a été fouetté jusqu'au sang he was flogged until the blood ran;2 ( frapper) la pluie/un vent froid leur fouettait le visage the rain/a cold wind lashed their faces; fouetter le sang to make one's blood tingle;B vi1 ( battre) la pluie fouettait contre les vitres the rain lashed the windows;2 ◑( sentir mauvais) to stink○;3 ◑( avoir peur) to be scared stiff○.il n'y a pas de quoi fouetter un chat it's no big deal○; avoir d'autres chats à fouetter to have other fish to fry. -
2 lash
lash [læʃ]1 noun∎ he was given sixty lashes on lui a donné ou il a reçu soixante coups de fouet;∎ the lash (punishment) le (supplice du) fouet∎ he'd often felt the lash of her tongue il avait souvent été la cible de ses propos virulents(c) (of rain, sea)∎ the lash of the rain on the windows le bruit de la pluie qui fouette les vitres;∎ the lash of the waves against the shore le déferlement des vagues sur la grève(a) (with whip) fouetter(b) (of rain, waves) battre, fouetter;∎ the waves lashed the shore les vagues venaient se fracasser sur la grève;∎ the cold rain lashed my face la pluie froide me cinglait ou me fouettait le visage;∎ the hail lashed the window la grêle s'abattait sur la vitre;∎ figurative he lashed them with his tongue il leur adressa quelques remarques cinglantes∎ the tiger lashed its tail le tigre fouettait l'air de sa queue∎ they lashed him to the chair ils l'ont attaché solidement à la chaise;∎ they lashed the cargo to the deck ils arrimèrent la cargaison sur le pont∎ its tail lashed wildly il fouettait l'air furieusement de sa queue;∎ the hail lashed against the window la grêle cinglait la vitre(cargo) arrimer, fixer;∎ the crates were lashed down les caisses étaient solidement arrimées(rain, hail) s'abattre, tomber avec violence(criticize) se déchaîner contre;∎ she really lashed into them elle était véritablement déchaînée contre eux➲ lash out∎ I lashed out £10 on a bottle of wine j'ai claqué 10 livres sur une bouteille de vin∎ she lashed out in all directions elle se débattit de toutes ses forces∎ he lashed out at his critics il a fustigé ses détracteurs∎ to lash out (on sth) dépenser un fric monstre (pour qch);∎ he lashed out and bought himself a new suit il a claqué son fric pour s'acheter un nouveau costume -
3 drive
drive [draɪv]conduire ⇒ 1 (a), 2 (a) chasser ⇒ 1 (b) pousser ⇒ 1 (b), 1 (d) surmener ⇒ 1 (c) percer ⇒ 1 (f) faire fonctionner ⇒ 1 (g) aller en voiture ⇒ 2 (a) rouler ⇒ 2 (b) se ruer ⇒ 2 (c) promenade en voiture ⇒ 3 (a) allée ⇒ 3 (b) dynamisme ⇒ 3 (c) campagne ⇒ 3 (d)∎ can you drive a minibus? savez-vous conduire un minibus?;∎ I drive a Volvo j'ai une Volvo;∎ he drives a taxi/lorry il est chauffeur de taxi/camionneur;∎ she drives racing cars elle est pilote de course;∎ he drove her into town il l'a conduite ou emmenée en voiture en ville;∎ could you drive me home? pourriez-vous me reconduire chez moi?;∎ she drove the car into a tree elle a heurté un arbre avec la voiture;∎ I haven't driven all this way just to… je n'ai pas fait tout ce chemin juste pour…∎ to drive sb out of the house/of the country chasser qn de la maison/du pays;∎ we drove the cattle back into the shed nous avons fait rentrer le bétail dans l'étable;∎ the wind drove the snow up against the wall le vent chassait la neige contre le mur;∎ the waves drove the ship against the rocks les vagues ont jeté le navire contre les rochers;∎ the strong winds had driven the ship off course les vents forts avaient dévié le navire de sa route;∎ figurative her words drove all worries from his mind ses paroles lui ont fait complètement oublier ses soucis;∎ they have driven us into a corner ils nous ont mis au pied du mur∎ it doesn't pay to drive your workers too hard on ne gagne rien à surmener ses employés;∎ he drives himself too hard il se surmène∎ he was driven to it on lui a forcé la main;∎ driven by jealousy, he killed her il l'a tuée sous l'emprise de la jalousie;∎ it's enough to drive you to drink! cela vous pousserait un honnête homme à boire!;∎ it's driving him to drink cela le pousse à boire ou à la boisson;∎ the situation is driving me to despair/distraction la situation me pousse au désespoir/me rend fou (folle);∎ familiar to drive sb crazy or mad or up the wall rendre qn fou (folle);∎ familiar his performance drove the audience wild son spectacle a mis le public en délire∎ to drive a nail home enfoncer un clou;∎ figurative to drive a point home faire admettre son point de vue;∎ familiar I can't drive it into his thick head that… je n'arrive pas à faire comprendre à cet idiot que…;∎ to drive a hard bargain avoir toujours le dernier mot en affaires, être dur en affaires∎ driven by electricity marchant à l'électricité;∎ the pinion is driven in rotation le pignon est actionné par rotation∎ to drive a ball driver∎ do you or can you drive? savez-vous conduire?;∎ I don't drive (I never learned) je n'ai pas mon permis;∎ I was driving at 100 mph ≃ je roulais à 160 km/h;∎ we drove home/down to the coast nous sommes rentrés/descendus sur la côte en voiture;∎ they drove all night ils ont roulé toute la nuit;∎ are you walking or driving? êtes-vous à pied ou en voiture?;∎ who was driving? qui était au volant?;∎ how did you get here? - we drove down comment êtes-vous venus? - nous sommes venus ou descendus en voiture;∎ drive on the right roulez à droite, tenez votre droite;∎ they drove straight through the town ils ont traversé la ville sans s'y arrêter;∎ to drive while intoxicated or under the influence of alcohol conduire en état d'ivresse ou d'ébriété∎ familiar this car drives like a dream c'est un plaisir de conduire cette voiture□∎ rain was driving against the window la pluie fouettait les vitres3 noun(a) (trip in car) promenade f ou trajet m (en voiture);∎ we went for a drive nous avons fait une promenade ou un tour en voiture;∎ it's an hour's drive from here c'est à une heure d'ici en voiture;∎ it's a very pleasant drive to the coast la route est très belle jusqu'à la côte;∎ a 50-km drive un parcours ou un trajet de 50 km(b) (leading to house) allée f;∎ the car was parked in the drive la voiture était garée dans l'allée∎ we need someone with drive il nous faut quelqu'un de dynamique ou d'entreprenant;∎ to have plenty of drive être très dynamique;∎ he lacks drive il manque d'allant ou de dynamisme(e) (campaign) campagne f;∎ the company is having a sales drive la compagnie fait une campagne de vente∎ cattle drive rassemblement m du bétail∎ Cars four-wheel drive quatre roues motrices f inv, quatre-quatre m inv ou f inv∎ drive a:/b: unité f de disque a:/b:Technology (mechanism, device) d'entraînement, d'actionnement, de transmission(of river, wind) pousser, chasservouloir dire;∎ she didn't understand what he was driving at elle ne comprenait pas où il voulait en venir;∎ I see what you're driving at je vous vois venir(car) démarrer; (person) emmener en voiture; figurative (animal, intruder) chasser, éloigner; (friend) éloigner; (doubt, suspicion) écarter; (fear) chasser∎ the soldiers were driven back by heavy machine-gun fire les soldats furent repoussés par un puissant tir de mitrailleuse;∎ fear drove them back la peur leur a fait rebrousser cheminpasser (en voiture)(prices, inflation etc) faire baisser➲ drive in(frighten away) éloigner, chasser➲ drive on(continue trip) poursuivre sa route; (after stopping) reprendre la route(push) pousser, inciter;∎ she drove him on to work even harder elle l'a poussé à travailler encore plus∎ to drive out evil spirits (from a place) chasser les mauvais esprits; (from a person) chasser le mauvais œilvenir ou aller en voiture;∎ we drove over to visit some friends nous sommes allés en voiture rendre visite à des amis(crush) écraserconduire ou emmener en voiture∎ a car drove up to the door une voiture vint s'arrêter devant la porte
См. также в других словарях:
fouetter — [ fwete ] v. <conjug. : 1> • 1534; de fouet I ♦ V. tr. 1 ♦ Frapper avec un fouet. ⇒ flageller, fouailler, fustiger. Être fouetté jusqu au sang. Fouetter un cheval. Fouette, cocher ! Fig. allons y. Il n y a pas de quoi fouetter un chat.… … Encyclopédie Universelle
FOUETTER — v. tr. Frapper à l’aide d’un fouet. Fouetter un cheval. Fam., Et puis fouette cocher, se dit, en plaisantant, pour exprimer que l’on part en voiture avec une certaine rapidité. Nous montâmes en voiture, et puis fouette cocher. Il signifie aussi,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
FOUETTER — v. a. Donner des coups de fouet ; ou Donner le fouet. Fouetter les chevaux. Fouetter les chiens. Fouetter un sabot. Fouetter un enfant. On fouettait autrefois les coupeurs de bourses. Prov., Et puis fouette cocher, se dit, en plaisantant, Pour… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
NEIGE — Comme nous l’apprendrait, si besoin était, l’imagerie satellitaire (d’où la National Oceanographic and Atmospheric Administration des États Unis tire des cartes de l’enneigement mondial), la neige recouvre normalement en janvier l’Europe centrale … Encyclopédie Universelle
bourrasque — [ burask ] n. f. • 1548; de l it. bur(r)asca, du lat. boreas « vent du nord » ♦ Coup de vent impétueux et de courte durée. ⇒ orage, tempête, tornade, tourbillon, tourmente. Le vent souffle en bourrasques. Une bourrasque de pluie. « Elle entre… … Encyclopédie Universelle